リモートでも☆国際交流☆イタリア在住臼井さん
Ciao!
こんにちは☆彡イタリア在住臼井さんと今月もリモートで交流しました!!
イタリアでは、グリーンパスが普及してきて、レストランもカフェもパスが必要な環境になってきています。
渡航も許可が少しずつ出てきて、zoom中も今までと違う様子で、臼井さんにも笑顔が見られました!
オーストラリアはワクチンうっていない人はロックダウンにしていますね。ドイツも感染者が増えてきています。
そんな中、来月12月は一年の終わりを迎えますね。
もう少し立つと、クリスマス期間になってきます。
日本もすこしショッピングセンターなどでクリスマスの雰囲気が出てきました。
日本では、クリスマスは、宗教行事ではなく一種のイベントのようなものでもありますね。
イタリアではクリスマスは、キリストの誕生を祝うとても大切な日だそうです。
イタリアの市内もクリスマスの装いになり、それは華やかに飾られるそうです。
想像するだけで、美しい雰囲気ですよね。。。♡
クリスマスのミサも今年は人数制限を設けて行うと思いますが、クリスマスはイタリアにとって大切な宗教行事だそうです。
イタリアのクリスマス、訪れてみたいですね☆
さて、エデュケアライズグループとしても、何か他の形でも交流したい!と企画を考えています。
今は、まだサプライズ♪次回は何を企画中かお伝えできると良いです♪
Ciao ☆ 彡 Anche questo mese ho avuto un'interazione a distanza con il signor Usui, che vive in Italia! !! In Italia, i pass verdi sono diventati molto diffusi e ristoranti e caffè stanno diventando sempre più necessari per i pass. Gradualmente è stato dato il permesso di viaggiare, e anche durante lo zoom, sembrava diverso da prima, e anche il signor Usui ha visto un sorriso! L'Australia blocca le persone che non sono vaccinate. Anche in Germania aumenta il numero dei contagiati.
Nel frattempo, dicembre prossimo mese sarà la fine dell'anno. Se resisti ancora un po', sarà il periodo natalizio. In Giappone l'atmosfera del Natale è uscita un po' nei centri commerciali. In Giappone, il Natale è più simile a un evento che a un evento religioso. Il Natale è un giorno molto importante in Italia per celebrare la nascita di Cristo. Anche la città d'Italia si vestirà da Natale e sarà addobbata a festa. È una bellissima atmosfera solo immaginandola. .. .. ? Penso che quest'anno la messa di Natale si terrà con un numero limitato di persone, ma il Natale è un evento religioso importante per l'Italia. Voglio visitare il Natale in Italia ☆ Ora, come gruppo Educairize, vorrei interagire in qualche altro modo! Sto pensando di pianificare. Sono ancora sorpreso ora ♪ Spero di poterti dire cosa ho in programma la prossima volta ♪