メニュー

リモートでも☆国際交流☆イタリア在住臼井さん

[2021.06.28]

Ciao!

みなさんいかがお過ごしでしょうか。

前回のイタリアとのリモート交流より約1か月たちました。

今回もイタリアの現在の様子をお伝えしたします。

 

臼井さんは1回目の新型コロナウイルスワクチンの接種を終え、2回目を7月に受けることが決定したとのことでした。イタリア全域でワクチンの接種が進み、感染者数も減りコロナも危険度を表すカラーマークは安全な「みどりマーク」まで落ち街にも少し活気が出てきたとのことでした。

 

街を行きかう人は、今はマスク着用していますが、今週より熱中症の予防で、”外が混んでいる状況でなければマスクは外してもよい”というような動きに変わってきているようです。

イタリアの街もかなりの回復が見られるようになりました。

しかし、前回のリモートでも伺ったとおり、”変異ウイルス”の脅威がまだあるようです。

感染者数はイタリアはまだ少ないけれど、近隣の国で感染者数が多く出ていることと、変異型はインド・ブラジル型の変異ウイルスがイタリアでも発見されたので、心配しているということでした。

約一年半以上閉ざされていたイタリア、その暗い気持ちを発散させたいという若者も多い。外に出たい・・・

現在は野外のコンサートや海への外出は可能になったそうです。少しづつ活気づいてきている様子が伺うことができました。

経済の回復はまだまだ時間がかかるようでしたが、EUからの補助金で経済も立て直そうと頑張っている動きがあるようです。

まだ時間はかかるでしょうかが、イタリアも日本も一日でも早く回復できることを願います。

 

次回も7月後半を予定しております。それでは、また☆彡

 

Ciao!

Come state tutti? È passato circa un mese dall'ultimo scambio a distanza con l'Italia. Anche questa volta vorrei raccontarvi lo stato attuale dell'Italia.

Il signor Usui ha affermato di aver completato la prima vaccinazione con il nuovo vaccino contro il coronavirus e ha deciso di ricevere la seconda vaccinazione a luglio. Le vaccinazioni sono progredite in tutta Italia, il numero dei contagiati è diminuito, e il segno di colore che indica il grado di pericolo del corona è sceso al sicuro "segno verde", e la città è diventata un po' più vivace.

Le persone che girano per la città ora indossano le mascherine, ma da questa settimana, per prevenire il colpo di calore, il movimento è cambiato in "Se l'esterno non è affollato, puoi rimuovere la mascherina".

Anche la città italiana ha visto una notevole ripresa.

Tuttavia, come ho sentito dal telecomando precedente, sembra che ci sia ancora una minaccia di "virus mutante".

Sebbene il numero di persone infette sia ancora basso in Italia, il numero di persone infette è alto nei paesi vicini e il tipo mutante è preoccupato perché anche in Italia è stato trovato il virus mutante di tipo Indiano-Brasile.

L'Italia, chiusa da più di un anno e mezzo, ha tanti giovani che vogliono dissipare i loro sentimenti oscuri. Voglio uscire ...

Ora sembra che i concerti all'aperto e le uscite al mare siano possibili. Ho potuto sentire come sta gradualmente diventando più vivace.

Sembra che la ripresa economica richiederà del tempo, ma sembra esserci una mossa per ricostruire l'economia con i sussidi dell'UE.

Ci vorrà un po' di tempo, ma spero che sia l'Italia che il Giappone possano riprendersi il prima possibile.

La prossima volta è prevista per la seconda metà di luglio. Ci vediamo di nuovo ☆ 彡

 

▲ ページのトップに戻る

Close

HOME